
P/N 146251999-4 (ML) • REV D • ISS 12MAR13 27 / 32
EV1116 EV1116AM
Zakres 16 m
Optyka 11 kurtyn lustrzanych o wysokiej
gęstości
Pamięć Tak
Zasilanie Napięcie stałe od 9 do 15 V
(nominalnie 12 V)
Dopuszczalne tętnienia 2 V (przy napięciu stałym 12 V)
Czas uruchamiania czujki 25 s 60 s
Nominalny pobór prądu 5,5 mA 10 mA
Natężenie w stanie
alarmowym:
2,5 mA 3,8 mA
Maksymalne natężenie
(dioda LED włączona)
11,5 mA 24 mA
Wysokość montażu Od 1,8 m do 3,0 m
Zakres prędkości celu Od 30 cm/s do
3 m/s
Od 20 cm/s do
3 m/s
Charakterystyka przekaźnika
Alarm (NC) / Sabotaż
80 mA
30 V (stałe)
80 mA
30 V (stałe)
Zabezpieczenie przed
oderwaniem
Opcjonalne Zastosowane
(Tak)
Charakterystyka przekaźnika
AM
— 80 mA przy 30 V
(maks.), prąd stały,
rezystancyjny
Czas alarmu PIR 3 s
Temperatura pracy Od −10 do +55°C
Wymiary (S x W x G) 125 × 55 ×
60 mm
125 × 65 × 60 mm
Wilgotność względna Maks. 95% bez kondensacji
Waga: 150 g
Klasa IP/IK IP30 IK02
Informacje prawne
Producent UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
1275 Red Fox Rd., Arden Hills, MN 55112-6943,
Stany Zjednoczone Ameryki Północnej
Autoryzowany przedstawiciel producenta na terenie
Unii Europejskiej:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Holandia
Certyfikacja
2002/96/EC (dyrektywa WEEE): Na terenie Unii
Europejskiej produktów oznaczonych tym znakiem nie
wolno wyrzucać wraz z odpadami miejskimi. W celu
zapewnienia prawidłowego recyklingu produkt należy
oddać lokalnemu sprzedawcy lub przekazać do
wyznaczonego punktu zbiórki. Aby uzyskać więcej
informacji, patrz: www.recyclethis.info.
Informacje kontaktowe
www.utcfireandsecurity.com lub www.interlogix.com
Informacje na temat pomocy technicznej można znaleźć na
stronie www.utcfssecurityproducts.pl
PT: Ficha de instalação
Introdução
A série EV1100 inclui os sensores de movimento EV1116 e
EV1116AM PIR. Estes sensores apresentam uma tecnologia
patenteada de processamento de sinais, espelho e
pirotecnologia.
Nota: os modelos EV1116AM enão foram avaliados pela UL.
Passos de instalação
A tecnologia utilizada nestes detectores é resistente ao perigo
de falsos alarmes. No entanto, evite potenciais causas de
instabilidade, tais como (ver Figura 1):
• Luz solar directa no detector
• Correntes de ar fortes que incidam no detector
• Fontes de calor dentro do campo de visão do detector
• Animais dentro do campo de visão do detector
• Obscurecimento do campo de visão do detector devido a
objectos de grandes dimensões, tais como peças de
mobiliário
• Objectos a 50 cm (20 pol.) do detector anti-máscara (AM)
• Instalação de dois detectores virados um para o outro e a
uma distância inferior a 50 cm (20 pol.) um do outro (só
detectores AM)
Instalação do detector
Legenda da Figura 7
Item Descrição
(1) Ligação normalizada (predefinida de fábrica)
(2) Ligação de loop dupla
CP Painel de controlo
WT Walk test
AM Anti-máscara
D/N Dia/noite
Rtest Teste remoto
Para instalar o detector:
1. Retire o insert personalizável e remova o parafuso
(consulte a Figura 2, passo 1).
2. Inserindo uma chave de parafusos, abra cuidadosamente
o detector (consulte a Figura 2, passos 2 e 3).
3. Fixe a base à parede, a uma distância do chão entre 1,8 e
3,0 m. Para uma montagem plana, utilize um mínimo de
dois parafusos (DIN 7998) nas posições A. Para
montagem num canto, os parafusos devem ser colocados
nas posições B ou C (consulte a Figura 3). Para instalar
uma tamper de remoção, utilize a posição A ou C.
Nota: a utilização da tamper de remoção não foi avaliada
pela UL.
4. Ligue os fios eléctricos do detector (consulte as Figuras 3
e 7).
Instalações UL: Todas as ligações eléctricas devem ser
efectuadas em conformidade com o Código Nacional
Eléctrico (National Electrical Code), NFPA70 e CSA
C22.1, o Código Eléctrico Canadiano Parte I (Canadian
Electrical Code Part I), Normas de Segurança para
Instalações Eléctricas.
Comentarios a estos manuales